5-30-24 Bilingual Torah Commentary / Comentario Bilingüe

Siendo adulto
Being an adult
Shabbat Shalom-שבת שלום
שאלו שלום ירושלים
Pray for the peace of Jerusalem
Orad por la paz de Jerusalén
Esta semana estudiamos una de las secciones finales del Libro de Levítico, la parashá conocida por el nombre “B’Jukotai”. Se encuentra la parashá en el libro de Levítico 26:3-27:34. Aunque vemos en él varios temas el verso, “Im b’jukotai telju v’im mitzvotai tishmru va’asitem otam/Si siguen Mis leyes y guardas Mis mandamientos y las harás…” nos parece ser problemático. ¿Nos dice que D-os nos paga simbólicamente con la misma moneda? ¿Nos indica que si no se sigue las leyes divinas entonces sufrirás las consecuencias malas? ¿Es decir que cuando algo negativo nos acontece que merecemos la aflicción?
El versículo en el hebreo original es más profundo y complicado que la traducción en castellano. Si leemos el texto hebreo con cuidado, notamos que los primeros dos verbos en hebreo se expresan en el subjuntivo indicándonos cierta duda sobre nuestras observaciones de las leyes divinas, pero el tercer verbo está escrito en el declarativo, es decir, ¡las harás punto final!
¿Por qué ¿Es un ejemplo de la importancia de leer el texto en el hebreo original en vez de leerlo en traducción extrajera? ¿Nos da la Torah una lección importante de la vida? ¿Es decirnos que para ser un adulto hay que hacer lo necesario y no siempre lo deseado? Ser adulto significa ir más allá de nuestros sentimientos y realizar cosas desagradables pero importantes y necesarias. ¿Nos habla acerca de una edad como la nuestra donde valorizamos más los sentimientos que los hechos, donde los adultos se comportan como si fueran niños y los políticos hacen lo que es mejor por sí mismos en vez de preocuparse por el bienestar nacional?
El tema de la parashá para esta semana nos enseña que ser adulto significa aprender a vivir en un mundo donde no siempre recibimos lo que deseemos. Ser adulto significa ir más allá del “yo” y comprender las necesidades también de lo “nosotros”. Es un recordatorio a muchos en academia que actúan como “adultos-niños” que los hechos son importantes y no pueden hacer berrinches cada vez que no reciben lo que quieran.
Esta parashá nos enseña a equilibrar las necesidades personales con las del grupo y que la grandeza no está ubicada en nuestras palabras sino en nuestras acciones. ¿Qué opinan Vds.? ¿Estás estancado en el mundo del “yo” o puede también funcionar en el mundo del “nosotros”
May is Jewish Heritage Month
You can hear my speech on the Jewish contributions to America by clicking the ‘play’ button on the audio player below.
The Center for Latino-Jewish Relations’ Weekly Parashah
This week we turn to one of the final sections of the Book of Leviticus, Parashat B’Chukotai. You will find this week’s section in the Book of Leviticus 26:3-27:34. Although this section has a number of themes, the verse that stands out in difficult times such as ours is: “Im b’chukotai telchu v’im mitzvotai tishmru va’asitem otam/If you walk in (follow) My laws and keep (watch over) My commandments and you do them…” stands out and in difficult times can be problematic. We find the verse in Leviticus 26:3. It appears that its basic theme is a political or historical tit-for-tat. We have to question if the text is saying that if you, both singularly and collectively, follow G-‘d’s laws then goodness will come, but if you choose not to follow those laws, then evil will be the outcome.
The verse in the original Hebrew is more profound and complicated than the English would lead us to believe. If we read the Hebrew text carefully, we note that the verse’s first two verbs have a subjunctive sense (expressing doubt), thus it is unclear if we will choose or not choose to follow G-d’s laws, but the third verb (to do) has a declarative sense “You will do them,” no questions asked!
How come? Might the Torah portion be giving us an important lesson in life? Is the portion also teaching us how important it is to understand the Biblical text not in a foreign language but in the original Hebrew? Could this week’s parashah be hinting at the idea that adults may not like what they have to do, but being an adult means getting beyond one’s own feelings and pleasures and doing something that you do not want to do, but still do it simply because it is the right thing to do? Is the Torah portion addressing an age such as ours where “feelings” overwhelm facts, where adults often act as children, and where politicians do what is best for themselves rather than for the nation?
The theme of this week’s parashah teaches us that to be an adult means learning to live in a world where we do not always get our way. Being an adult means going beyond the ‘I” and coming to understand the needs of the “we”. It is a reminder to many in academia who have become “adult-children” that facts matter. It also teaches us to carefully balance the needs of the individual with those of the group. Greatness is not measured always by what we say or feel, but by what we do.
What do you think? Are you stuck in a world of the “I” or can you move into the world of the “we”?
Please pray for Israel’s soldiers and the safe return of all of the remaining hostages!
YouTubes for the week
YouTubes para la semana
Songs by Israeli youth
Canciones de jóvenes israelíes
An orthodox school: / Un grupo ortodoxo:
Singing “The People of Israel Lives”: /Estudiantes cantan: El Pueblo de Israel Vive:
Elementary students singing of the bitter and the sweet: / Alumnos en una escuela primaria cantan de lo dulce y lo amargo:
High school students sing parts of Israel’s history: / Estudiante de una escuela secundaria cantar la historia de Israel:
Your Donations Keep Us Alive!
¡Vuestros Donativos Nos Mantienen Vivos!
Here are three funds to which you can donate Aquí tienen tres fondos a los que pueden donar.
Please contribute to our special fund to help Nativ Ha’Asarah rebuild after the horrific terrorist attacks of October 7th.
You can also contribute to our special fund to help us educate University administrators on antisemitism.
You can also contribute to our general fund that provides programs such as Chichannukkah or Latino Passover and help us bring Latinos to Israel so they can see the land with their own eyes.
Please send your U.S. tax-deductible donation to:
Deborah de la Cerda
The Center for Latino Jewish Relations
150 W. Parker Road | Third Floor
Houston Texas 77076
You can send your donation via PayPal. It is on our website www.latino-jewish-relations.org or via check.